Cada 30 de septiembre se conmemora el Día Internacional de la Traducción, en honor a la festividad de San Jerónimo de Estridón, quien fue el traductor de la Biblia.
Desde 1991 la celebración fue adoptada por disposición de la Federación Internacional de Traductores que decidió establecer una fecha para promover la profesión del traductor en todo el mundo.
Sin embargo, la Organización de las Naciones Unidas (ONU) en su Asamblea General del 24 de mayo de ese año aprobó bajo la resolución 71/288 declarar el 30 de septiembre Día Internacional de la Traducción.
>> ONU declara el 30 septiembre Día Internacional de la Traducción
El papel de los traductores es reconocido en todos los países y se utiliza este día para que las personas tomen conciencia de la importancia de la traducción de forma profesional.
¡Feliz Día Internacional de la Traducción! #DíaInternacionaldelaTraducción #FelizFinde pic.twitter.com/wLGucnKHts
— Intertext (@Intertext_sl) 29 de septiembre de 2017
Andréi Dapkiunas, embajador de Bielorrusia ante la ONU, dijo durante la presentación del proyecto en la Asamblea General que los traductores "luchan la transparencia de la comunicación, el sentido común y la compresión mutua".
>> Desarrollan sistema que permite traducir lenguaje de señas
"El acercamiento de los pueblos, la contribución al diálogo, la cooperación, el desarrollo y el fortalecimiento de la paz y de la seguridad internacional", se debe a la labor de los traductores, señala el documento de la ONU.
Para celebrar el Día Internacional de la Traducción, preparamos estos pósters en los 6 idiomas oficiales de la #ONU https://t.co/FueUZEzeDe pic.twitter.com/I118WjSU2g
— ONU DAGGC (@UNDGACM_ES) 29 de septiembre de 2017