El lingüista mexicano Raúl Ávila desde hace 18 años trabaja en la creación de un diccionario universal que busca reflejar el habla latinoamericana y abandone los españolismos.
“Los diccionarios actuales, con quizás tres o cuatro excepciones, son de base castellana. Eso supone un sesgo ideológico formidable”, explicó Ávila en una entrevista a la agencia de noticias AFP.
Desde el Colegio de México, Ávila lleva adelante el proyecto con la colaboración de 26 universidades de 20 países. La mayoría de los 450 millones de hablantes de castellano son latinoamericanos, pero su habla apenas se refleja en los diccionarios.
El objetivo del diccionario “Valide”, que podría publicarse en noviembre próximo, es que la comunidad hispanoamericana tenga un glosario que registre regionalismos de todos los países y pueda sugerir cuál es la palabra indicada y sea entendida por el mayor número de hablantes.
Lea también: Rescatan cuatro palabras del idioma guaraní en Paraguay
El lingüista mexicano mantiene cierto desacuerdo con instituciones como el Instituto Cervantes o la Real Academia Española (RAE). “Desde América, estamos proponiendo una toma de conciencia lingüística en la cual decimos: o jugamos parejo o no jugamos”, afirmó.
Lea también