• Señal en Vivo
  • Solo Audio
  • google plus
  • facebook
  • twitter
 Olivier d

Olivier d'Agay es el director de la Sucesión Antoine Saint-Exupéry, que gestiona todos los derechos de la obra del escritor y aviador francés. | Foto: EFE

Publicado 1 octubre 2015

La versión animada busca que los niños conozcan más sobre esta legendaria obra literaria del francés Antoine de Saint-Exupéry. 

El director de cine puertorriqueño, Lorenzo Ortíz, dirige una película en versión animada del libro "El principito", un proyecto con una duración de 80 minutos y que se estrenará este jueves en CinemaBar 1950, el Cuartel de Ballajá, en el Viejo San Juan, hasta el domingo. 

Ortiz declaró que realizó una adaptación fiel del libro. "Por eso se distingue más, porque ves la experiencia pura", dijo.

Detalles:
Lorenzo Ortiz se animó a realizar el proyecto después de escuchar una grabación radial que hizo en 1976 su padre, el comunicador y locutor David Ortiz Angleró, con otros actores entre ellos Miguel Ángel Suárez.
Ortiz manifestó que cuando escuchaba la grabación, pensaba que su progenitor le narraba y dedicaba la historia, experiencia que lo marcó para hacer su tercer largometraje, que es animado y con dibujos propios, con el objetivo de que los niños conozcan la publicación del autor francés."Siempre quise hacer algo visual con el libro y la grabación de papá". 


Se cumplen 70 años de la muerte de Antoine de Saint-Exupéry

Se tiene previsto que para noviembre se realice el estreno en Latinoamérica de la también película animada "El principito", dirigida por el estadounidense Mark Osborne ("Kung Fu Panda", 2008) y distribuida por Paramount Pictures. 

"El Principito" hace una apología sobre la importancia de cuestionar las cosas, el rechazo a la injusticia, la aceptación del otro por quien es y no por aquello que representa o la búsqueda continua del contacto con la naturaleza.

Lorenzo Ortiz también dirigió la película "Lo que cuenta el viento". 

El Dato: “El principito” fue publicado por primera vez en Estados Unidos el 6 de abril de 1943, durante la Segunda Guerra Mundial. Transmite un mensaje de tolerancia, paz, ecología y amistad que nunca se agota, y funciona como un cuento filosófico, con varios niveles de lectura.
De acuerdo a Ediciones Gallimard cuenta con 265 traducciones, mil 300 ediciones y 145 millones de ejemplares vendidos. Es un auténtico fenómeno editorial, siendo el libro no religioso más traducido en el mundo. 

No dejes de leer: Latinoamérica presente en el Festival de Cine de Venecia


Comentarios
0
Comentarios
Nota sin comentarios.